banner

Blog

Jun 05, 2023

Bemerkungen von Präsident Biden zu seinen historischen Naturschutz- und Klimaschutzmaßnahmen

Flugplatz Red ButteWilliams, Arizona

11:22 Uhr MST

DER PRÄSIDENT: Danke, danke. Bitte nehmen Sie Platz, wenn Sie einen haben. Wenn Sie keins haben, können Sie sich trotzdem hinsetzen, wenn Sie möchten. (Lacht.)

Nun, vielen, vielen Dank. Maya, danke für die Einführung. Als ich in Ihrem Alter war, wäre ich erstarrt, wenn ich aufstehen und irgendjemanden vorstellen könnte, geschweige denn einen Präsidenten. Danke schön. Du bist – du bist eine beeindruckende junge Frau. Und ich werde bald zu diesen Wasserfällen hinunterkommen. (Beifall.)

Es ist großartig, hier mit Minister Haaland, unserem ersten Kabinettssekretär der amerikanischen Ureinwohner, und Brenda Mallory, der Vorsitzenden unseres Council of Environmental Quality, zusammen zu sein.

Und, Gouverneur Hobbs, herzlichen Glückwunsch, Sie machen einen tollen Job.

Und – (Applaus) – und Senatorin Kyrsten Sinema und der Kongressabgeordnete – wo ist der Kongressabgeordnete? Ist er hier? Da – wir hängen seit meiner Ankunft eine Weile zusammen. Raúl war ein guter Freund und hat viel getan. Ich denke, er ist einer der beliebtesten Kongressabgeordneten des Landes. Die sich seit langem im Kongress für diese Bemühungen einsetzen.

Und der Kongressabgeordnete Greg Stanton war auch hier führend.

Und vielen Dank an alle Staats-, Kreis- und Kommunalbeamten, die so hart daran gearbeitet haben, dass dieser Tag zustande kommt und ihn möglich machen. Und du – das hast du. Glauben Sie mir, ich weiß, dass Sie es getan haben.

Vielen Dank an die Fachleute des Forstdienstes und des Bureau of Land Management. Vielen Dank, dass Sie sich um unser öffentliches Land kümmern, das Kostbarste, was wir haben. (Beifall.)

Und ein besonderer Dank gilt den Stammesführern, die sich uns angeschlossen haben und deren Vorfahren dieses Land seit undenklichen Zeiten verwaltet haben. Ich habe die meisten von euch gestern Abend kennengelernt. Und ich freue mich darauf, Sie heute wieder begrüßen zu dürfen.

Und ein besonderes Hallo an Jimmy McCain. Wo bist du, Jimmy? Ich werde dich in Verlegenheit bringen. Er wusste es nicht – ich glaube, er würde vorgestellt werden. Wo ist – da bist du, Jimmy.

Jimmy – Jimmys Vater war ein guter Freund von mir. Wir waren wie zwei Brüder, die miteinander klarkamen. Wenn wir uns stritten, stritten wir wie verrückt. Wir haben es wirklich in Angriff genommen. Aber er war ein Mann – er war ein großer Patriot und ein Mann von enormer Integrität. Und, Jimmy, du bist genau wie dein Vater: Er dient deinem Land im Irak und in Afghanistan und dient weiterhin als Leutnant in der US-Armee. Danke, danke, danke, Kumpel. (Beifall.)

Und das sage ich mit aller Aufrichtigkeit – niemand zweifelt jemals daran, dass ich meine, was ich sage; Manchmal sage ich jedoch alles, was ich meine – (Gelächter) – Ich denke die ganze Zeit an deinen Vater, wie sehr er dieses Land geliebt hat und wie optimistisch er war – optimistisch, was unsere Zukunft angeht. Also, vielen Dank, dass Sie hier sind, Kumpel, und vielen Dank für Ihren fortgesetzten Dienst.

Amerikas Naturwunder sind das Herz und die Seele unserer Nation. Das ist keine Übertreibung; Das ist Fakt. Sie vereinen uns. Sie inspirieren uns. Ein Geburtsrecht, das wir von Generation zu Generation weitergeben.

Und deshalb habe ich vom ersten Tag an historische Schritte unternommen, um unsere Naturschätze für alle Altersgruppen zu bewahren.

In meiner ersten Woche als Präsident unterzeichnete ich eine Durchführungsverordnung, die das ehrgeizigste Naturschutzziel unseres Landes aller Zeiten festlegte. Ich habe mich verpflichtet, bis 2030 30 Prozent aller Ländereien und Gewässer unseres Landes zu schützen – also alle zu erhalten – 30 Prozent aller Ländereien und Gewässer unseres Landes. Und wir sind auf dem Weg. Und wir liefern. (Beifall.)

Allein in meinem ersten Amtsjahr haben wir mehr getan – mehr Land geschützt als jeder andere – als jeder andere seit den 1960er Jahren – der Ära John Kennedys: 9 Millionen Acres in Alaska, in der Bristol Bay und im Tongass Forest; 225.000 Acres in Minnesota, den Boundary Waters.

Wir arbeiten daran, 770.000 Quadratmeilen im Pazifischen Ozean südwestlich von Hawaii zu schützen. Ein neues Meeresschutzgebiet – ein Netzwerk aus Inseln und Riffen, das fast dreimal so groß ist wie Texas – ist auf dem besten Weg, eines der größten geschützten Meeresgebiete auf dem gesamten Planeten zu werden.

Wir haben bereits den Schutz von drei Nationaldenkmälern wiederhergestellt, die von der letzten Regierung zerstört wurden, zwei nicht weit von hier in Utah: Grand Staircase und Bears Ears. (Beifall.)

Ich werde es übrigens nie vergessen: Ich stand in Washington und ein kleines Mädchen kam auf mich zu. Und ich konnte sehen, wie ihr Vater sagte: „Geh rauf und sag dem Präsidenten etwas.“ Sie ging hin und sagte: „Mr. Präsident, würden Sie sich für mich um Bears Ears kümmern?“ Und ich wusste nicht, was sie meinte, als sie sagte: „Würden Sie sich für mich um Bears Ears kümmern?“ Nun, wir haben sie abgenommen und ihr den Signierstift gegeben. (Lachen.)

Ein Drittel der Küste Neuenglands in den Northeast Canyons und Seamounts.

Schauen Sie, wir haben auch neue Nationaldenkmäler ausgewiesen: Camp Hale in Colorado, 50.000 Acres; Spirit Mountain in Nevada, 500.000 Acres; Castner Range in Texas, 6.600 Acres; und erst letzten Monat zu Ehren von Emmett Till und seiner Mutter Mamie Till-Mobley in Mississippi und Illinois. Aber – (Applaus) –

Und Leute, es ist keine Übertreibung zu behaupten, dass es keinen Nationalschatz gibt – keinen, der großartiger ist als der Grand Canyon. Der Grand Canyon, eines der neun Wunder der Erde – im wahrsten Sinne des Wortes ein Weltwunder. Denken Sie darüber nach. Wissen Sie, es ist erstaunlich. Ein bleibendes Symbol Amerikas für die ganze Welt.

Als ich den Grand Canyon zum ersten Mal vor Jahren sah, war ich ein junger Senator. Als ich dort stand und hinaussah, kam mir ein Satz in den Sinn. Es war instinktiv. Ich sagte, das muss so sein – das ist Gottes Kathedrale. Daran hat es mich erinnert. Es ist einfach so großartig. Tatsächlich – ich sagte neun – ist es eines der sieben Weltwunder.

Und so bin ich heute stolz darauf, meine Befugnisse gemäß dem Antiquities Act zu nutzen, um 1 – fast 1 Million Hektar öffentliches Land rund um den Grand Canyon National Park als neues Nationaldenkmal zu schützen – (Applaus) – um dabei zu helfen, das Unrecht des zu korrigieren Vergangenheit und bewahren Sie dieses Land mit den Fußabdrücken Ihrer Vorfahren für alle zukünftigen Generationen.

Im Laufe der Jahre sind Hunderte Millionen Menschen zum Grand Canyon gereist, voller Ehrfurcht – Ehrfurcht vor seiner Erhabenheit. Aber weniger ist sich seiner vollständigen Geschichte bewusst.

Seit jeher haben mehr als ein Dutzend Stammesnationen in diesen Ländern gelebt, sich versammelt und gebetet. Doch vor etwa 100 Jahren wurden sie vertrieben.

Dieser Akt der Erhaltung des Grand Canyon als Nationalpark wurde genutzt, um den indigenen Völkern den uneingeschränkten Zugang zu ihren Heimatländern zu verweigern – zu den Orten, an denen sie jagten und sich versammelten; zu kostbaren, heiligen Stätten der Vorfahren.

Sie kämpften jahrzehntelang dafür, in diese Gebiete zurückkehren zu können, diese Gebiete vor Bergbau und Erschließung zu schützen, sie von Verschmutzung zu befreien und ihr gemeinsames Erbe für künftige Generationen zu bewahren.

Als Präsident habe ich mich verpflichtet, der Achtung der Souveränität und Selbstbestimmung des Stammes Vorrang einzuräumen und die feierlichen Versprechen der Vereinigten Staaten an die Stammesnationen einzulösen, Bundesvertrauens- und Vertragsverpflichtungen zu erfüllen. Ich habe geschworen, weiterhin alle verfügbare Autorität zu nutzen – (Applaus) –, um heilige Stammesländer zu schützen.

Meine Regierung hat mit Stammesführern, darunter vielen von Ihnen, die heute hier sind, zusammengearbeitet, um dieses Versprechen einzulösen.

In einer Zeit – in einer Zeit, in der manche versuchen, Bücher zu verbieten und die Geschichte zu begraben, machen wir deutlich, dass wir uns nicht einfach dafür entscheiden können, nur das zu lernen, was wir wissen wollen. Wir sollten alles erfahren, was gut und schlecht ist, und die Wahrheit darüber, wer wir als Nation sind. (Applaus.) Das ist es, was große Nationen tun, und wir sind die größten aller Nationen.

Nur mit der Wahrheit gehen Heilung und Gerechtigkeit einher und ein weiterer Schritt zur Bildung einer vollkommeneren Einheit.

Leute, die Geschichte unserer Nation ist in unserem Volk und in unserem Land verankert.

Die heutige Aktion wird diese Geschichte schützen und bewahren, zusammen mit diesen Hochebenen und tiefen Schluchten, majestätischen roten Klippen, die über 300 Millionen Jahre alt sind – älter als der – der älteste jemals bekannte Dinosaurier; von zentraler Bedeutung für die Schöpfungsgeschichten so vieler Stammesvölker und so vieler Stammesnationen; Sie sind von grundlegender Bedeutung für uns selbst, für ihre Lebensweise und für ihre heiligsten Zeremonien. Hier sind Vorfahren begraben, ewige Quellen der Ehrfurcht und Heilung.

Diese Gebiete beherbergen auch eine Reihe von Ökosystemen und Pflanzen, von Savannen über Beifuß bis hin zu Ponderosa-Kiefern. Ein Paradies für hironische [ikonische] Arten wie Fledermäuse, Bisons, Dickhornschafe und fast 450 Vogelarten, darunter Weißkopfseeadler und Steinadler.

Sie sind die historische Heimat von 3.000 Kulturstätten – Klippenhäuser, Höhlenmalereien – antike Orte, die uns helfen, die Geschichte dieser Zivilisationen zu verstehen.

Sie sind auch von entscheidender Bedeutung für die Stärkung der Widerstandsfähigkeit gegenüber Dürre und Klimawandel. Bäche und Bäche, die in den Colorado River münden, unterstützen Bauernhöfe und Ranches im gesamten Südwesten und versorgen 40 Millionen Amerikaner mit sauberem Wasser.

Und durch die Schaffung dieses Denkmals schaffen wir neue Räume für Familien zum Wandern, Radfahren, Jagen, Angeln und Campen – und steigern so die Tourismuswirtschaft, die bereits 11 Prozent aller Arbeitsplätze in Arizona ausmacht.

Leute, die Erhaltung dieser Gebiete ist nicht nur gut für Arizona, sondern auch für den Planeten. Es ist gut für die Wirtschaft. Es ist gut für die Seele der Nation. Und ich bin fest davon überzeugt, dass es das Richtige ist.

Es liegt jedoch noch mehr Arbeit vor uns, um die existenzielle Bedrohung durch den Klimawandel zu bekämpfen. Wissen Sie, wir haben historische Überschwemmungen, schlimmere Dürren und Waldbrände gesehen, die einen rauchigen Dunst verbreiteten, den man – das konnte ich heute – Tausende von Kilometern spüren konnte. Rekordtemperaturen betreffen diesen Sommer mehr als 100 Millionen Amerikaner. Über hundert – ich muss Ihnen nicht alles erzählen – über 110 Grad in Phoenix an 31 aufeinanderfolgenden Tagen.

Wissen Sie, unsere extreme Hitze ist Amerikas wetterbedingte Todesursache Nummer eins. Extreme Hitze tötet mehr Menschen als Überschwemmungen, Hurrikane und Tornados zusammen. Und es bedroht die Bauernhöfe, die Wälder und die Fischerei – so viele Familien sind darauf angewiesen, ihren Lebensunterhalt zu bestreiten.

Aber nichts davon muss zwangsläufig sein. Seit Beginn meiner Amtszeit haben wir beispiellose Maßnahmen zur Bekämpfung der Klimakrise ergriffen.

Letztes Jahr habe ich das größte Klimagesetz in der Geschichte nicht nur der Vereinigten Staaten, sondern im wahrsten Sinne des Wortes der Welt unterzeichnet. Es ist die größte Investition in den Klimaschutz und die Umweltgerechtigkeit, die jemals in der Weltgeschichte getätigt wurde. (Beifall.)

Und es hat viele Teile. Beispielsweise können berufstätige Familien jedes Jahr Tausende von Dollar sparen, wenn sie Solaranlagen auf dem Dach installieren oder ihre Häuser wetterfest machen und gleichzeitig Energie sparen.

Und es beinhaltet eine Rekordsumme von 720 Millionen US-Dollar für indigene Gemeinschaften, um die Auswirkungen von Dürren und dem Anstieg des Meeresspiegels zu mildern und saubere Elektrizität in die Häuser der Stämme zu bringen.

Alles in allem werden uns diese historischen Maßnahmen auf den richtigen Weg bringen, alle amerikanischen Emissionen bis 2030 zu halbieren – und zwar auf die Hälfte – und wir sind auf einem guten Weg. (Beifall.)

Es schafft auch enorme Arbeitslosigkeit, enormes Wachstum bei Dingen, die das Leben der Menschen verbessern.

Meine Mutter, Gott lieb sie, hatte einen Gesichtsausdruck, als ich meine Familie verlor. Sie sagte: „Joey, aus allem Schlechten wird etwas Gutes entstehen, wenn du nur intensiv genug danach suchst.“ Nun, es wird viel Gutes bringen, wenn man die Opfer bringt, die Klimakrise zu bewältigen.

Leute, das sind Investitionen in unseren Planeten, unsere Menschen, in Amerika selbst: Wir schützen unsere Outdoor-Schätze und machen unsere Nation widerstandsfähiger.

Aber einige MAGA-Extremisten im Kongress versuchen, alles rückgängig zu machen. Von den Jungs im anderen Team habe ich keine Hilfe bekommen. Jeder Einzelne hat gegen diese historische Investition in saubere Energie gestimmt. Und jetzt versuchen viele von ihnen erneut, diese Teile der Gesetzesentwürfe aufzuheben, aber wir lassen das nicht zu. Es steht zu viel auf dem Spiel.

Lassen Sie mich damit schließen. Amerikas Naturwunder sind von zentraler Bedeutung für unser Erbe und unsere Identität als Nation.

Ihre Erhaltung schützt nicht nur den Lebensunterhalt der Menschen, die von ihnen abhängig sind, sondern bewahrt auch wichtige Teile unserer Geschichte oder der gesamten amerikanischen Geschichte für kommende Generationen.

Es vereint uns in allen Altersstufen und verbindet uns mit etwas, das größer ist als wir selbst – viel größer als wir selbst.

Der heutige Tag markiert einen historischen Schritt zur Bewahrung der Majestät dieses Ortes. Erstes unter den amerikanischen Wahrzeichen. Den Stammesvölkern heilig. Von jedem Amerikaner verehrt. Es spricht die Seele unserer Nation an. Es erinnert uns daran, wer wir sind.

Und das können wir nicht – wir sind die Vereinigten Staaten von Amerika. Und es gibt nichts – nichts, was über unsere Kapazitäten hinausgeht, wenn wir gemeinsam handeln. Nichts. Gar nichts. (Beifall.)

Und, Leute, Gott segne euch alle. Möge Gott unsere Truppen beschützen.

Jetzt möchte ich einige unserer Gäste auf die Bühne einladen – ich denke, sie wissen, wer sie sind – die auftauchen sollen – während ich die Proklamation zur Festlegung der Ancestral Footprints des Grand Canyon National Monument unterschreibe.

Danke danke danke. (Beifall.)

(Der Präsident geht zum Signierpult.)

Ich frage mich, wer der Erste sein wird, der die Millionen Hektar bewältigt. Die Sekretärin sagt, sie sei sicher, dass viele Leute es bereits getan hätten.

Also gut, los geht's.

(Die Proklamation ist unterzeichnet.)

Es ist offiziell. (Beifall.)

11:37 Uhr MST

AKTIE